(接16版)

12/29/2020 5:32:58 PM今日文教周刊来源:www.zhwjw.net         点击数:
关键字:

(接16版)
(18)家之演义
或许 我曾认为的幸福之家,
有两个相爱的人 但却各有伤疤。
当他们分开之时 如何可挽救?
你能否说出 他们此刻心中的想法?
还有何时 才是干涉的机会最佳?

若 他们不想去听,
他们的行动 已经无法判断你的好意与多情。
今天 这个世界仿佛有了天大的漏洞,
我可以听到 你们的沉默和苦痛,
它们将决定 你们究竟是离开还是永恒。

当孩子们 被牵扯在痛苦的角落,
我是如此难过,
婚姻的破裂 让他们失去了父母的温热。
但是一切 是否真的值得?
我害怕一个不能接受噩梦的人,
他们也不会继续再说 那些没有兑现的承诺。

还有一个 我不明白的显现,
那就是爱情 会像沙粒一样飘散。
为什么 要抛弃一个有爱的好人?
你们的心里 是否还计划着昨天还有明天?
无论如何 我不相信这会是对的,
我要求你们的是 不要再去无谓地为争吵而铺垫。

每个人 都会受到痛苦与责备,
然后一切 就会像飘离的孤烟。
我继续 咬着自己的舌头,
一直想 把这场演义打成无数的碎片。
破碎的爱情 可以去重新修复,
然而生活的本质 不能用强力胶来沾粘。

 

    Giselle Marks是一位英国作家、诗人和小说家,出生于伦敦,一生大部分时间都在写作。现居美丽的马恩岛。她的历史爱情小说《击剑大师的女儿》、《被收购的贵族》和《侯爵的错误》一直受到好评。吉赛尔和她的作家兼封面艺术家萨拉J.沃尔多克一起,为《fae tales》创作并制作插图,这是一本关于fae和神话故事的选集,最新发展到了现代,专为青少年和成人而设计。她所有的书都可以从亚马逊上买到。《芝尼娜公主》、《芝尼娜的女主角》和《芝尼娜的冠军》是科幻小说《芝尼娜传奇》的前三部作品,之后是《芝尼娜的流放》,已于2019年6月上映。她的诗已在《女性第一》杂志上发表,她参加了两次她们的比赛并获奖。

 

(19)此式“爱”露
你身 或是一个遥远的国家,
地图 不过算作脆弱的协议,
休战之约,
皆由分散的颗粒,
慢慢组成、悄悄结疤。

君临 你的边缘,
触摸 你的体肤,
我必须发现,
禁区里 默默守护着的,
某一点感觉,
随机的想法。

彩色的指南针,
会将我 逐向“爱”之战的道夹。
我会在瞬间,
失去自我的神圣和怀抱的风华。

古老的缱绻欲望,
仍在吞噬着,
脉跳的频率、动静的薄纱。
心是箭,
是靶,
你身 或是一个遥远的国家。

 

 
     马瑞娜·科尔代罗·加西亚 1985年生,委内瑞拉律师、诗人、作家、翻译家和视觉艺术家。曾经获得:阿根廷Alejandra Pizarnik诗歌三等奖(2014年)、厄瓜多尔第二届伊比利亚-美国诗歌比赛尤勒-格兰达一等奖(2015年)、意大利Concors Letterario Internazionale Biling_e Tracceperlameta Edizioni诗歌赛二等奖(2015年)、西班牙第三届Transpalabr@rte大赛西班牙微珠奖(2015年)。西班牙国际诗歌大赛第一名拉美裔诗人奖(2016年)。在意大利古迪戈扎诺文学奖(2018年)颁奖大会上,她的诗歌被发表在各种选集和文学杂志上,并翻译成英语、法语、塞尔维亚语、阿拉伯语、乌兹别克语、俄语和马其顿语。她出版了诗集《怀疑的身体》(2013年)和《相同的火焰》(2015年)。

 

(20)巴尔干女郎
我是个 来自巴尔干的女郎,
遵守 那里的的法律和一切思想。
没有护照 但绝非非移,
是由注册的官方承认,
伴着婚姻 走向远方。
缠绵的白色,
庆祝后 化似几滴血痕,
神情激动,
好似一根鞭子 脚步悠扬。
赤裸的皮肤上游走,
沿着蓝色的溪流,
为了一切我选择付出,
当我自己的心房上环绕着,
像镣铐一样的叮当作响,
终于签下 一份无效的声明,
所以每次 穿越巴尔干的感觉,
我的行动 不再流畅。
我是个 来自巴尔干的女郎,
我在我的心上 已盖了一裹帷帐。

 

     玛丽娅·纳杰弗·波波夫(Marija Najthefer Popov) 1958年3月11日出生在锡瓦克(塞尔维亚伏伊伏丁那州的巴克),塞尔维亚著名女诗人。自1996年以来,她一直在兹伦贾宁生活和创作。至今,她已在国内外一百多部联合诗集上发表作品;在多家国内外刊物上发表;译成多种语言。她的第一本个人诗集《我写一个女人》于2018年发行。她坚持诗歌背后的动机是玫瑰,和所有美丽和辉煌的女人……爱是一切的“始作俑者”!

 

 

     译者简介:田宇(James Tian) 笔名邓瞻,性别,男,1994年生于山东省泰安市。中国诗歌学会会员、中华辞赋社会员、中央电视台《智慧中国》栏目组编导、美国华诗会会员、国际考古学暨历史语言学学会研究员、理事、Motivational Strips驻中国办事处主席,塞尔维亚Alia Mundi 杂志专访中国诗人。
    作品在《诗刊》《作家报》《中华文学》等国外多家报刊杂志上发表,已被译成了多国语言。2018年荣获闻一多诗词大赛二等奖;荣获2019年意大利“弗兰格·巴迪”(FRANG BARDHI)诗人奖章、BPPW金字奖;2019年荣获拉丁美洲文学杰出奖;2019年荣获美洲诗歌奖;2019年荣获法兰西诗歌与歌曲“贝娜”奖铜牌;2019年荣获美国飞马诗歌奖银奖等奖项,2020年中国诗歌春晚十佳新锐诗人。已由国际文化出版公司出版发行专著《萤空》田宇现代诗选等书籍。

* (接16版)为今日文教周刊,版权所有,转载请注明出处和原文链接,未经授权请勿用于商业用途。